Фестиваль "Європа Театрів-2012″ читання нових перекладів п’єс
Фестиваль "Європа Театрів-2012′ вперше в Україні
(8-29 червня 2012)
Фестиваль ініційований Домом Європи і
Сходу в Парижі у партнерстві з Європейською мережею театрального
перекладу. "Європа Театрів” має на меті промоцію нового театрального
перекладу в Європі. В рамках фестивалю — публічні читання нових
перекладних п’єс, а також зустрічі з перекладачами, драматургами,
режисерами, акторами, критиками. Фестиваль відбуватиметься численними
подіями у багатьох містах Європи: Париж, Афіни, Монтрей, Рабат,
Сарагоса, Єреван, Київ… Серед новітніх драматургів, презентованих у
межах фестивалю — французькі, італійські, македонські, хорватські,
білоруські, болгарські, українські – зокрема Дріс Ксікез, Жон Фос,
Самюель Гале, Слободан Шнайдер, Яніна Мірчевська, Анна Яблонська, Франк
Сміт, Матей Вішнєк.
Фестиваль Європа Театрів
11 червня о 19.00 у Театральному центрі НаУКМА «Пасіка», вул. Іллінська, 9.
Київський театр "МІСТ” презентує Театральне читання п’єс М.Вішнєка "Уяви собі, що ти Бог та інше…”
Переклад з французької Неди Нежданої, режисер: Надія Година, актори: Єва Прохоренко, Олександр Пащенко, Денис Щербак.
Це початок нового театрального проекту, заснованого на химерному
монтажі 6 маленьких пєс Матея Вішнєка, вибраних із книги "Увага на
старих дам, поглинутих самотністю”.
Як відбувається навчання кілерів? Опинитися за лаштунками небезпечної
гри у полювання на людину… І що за цією межею — перетворення на монстра
чи на… Бога? І що проллється — кров чи молоко? І що у фіналі – вбивство
іншого чи перетворення себе на іншого?
Він і Вона — не до… а після… — чому між ними прірва? Чому політ стає
падінням у непорозуміння? І чому ніколи не знаєш достоту — це перемога
чи поразка?
Матей Вішнєк — знаменитий французький драматург румунського
походження. Народився 29 січня 1956 року. До 30 років мешкав у Румунії,
писав вірші і пєси, жодна з яких не була на той час поставлена на
Батьківщині. Після еміграції до Франції і отримання політичного
притулку, за два десятиліття він став одним із найцікавіших і найбільш
ставлених сучасних авторів у Європі, зокрема і в Румунії. Призер
численних конкурсів і фестивалів, нині працює також журналістом на радіо
в Парижі.
Серед пєс автора – "Листи деревам і
хмарам”, "Історія комунізму, розказана психічно хворим”, "Халтурка для
старого клоуна”, "Глядач, приречений на смерть” та інші.
Пєса Матея Вішнєка "Пригода ведмедиків
панда, яку розповів один саксофоніст, котрий мав подружку у Франкфурті” в
перекладі Неди Нежданої була опублікована в збірці "Новітня французька
пєса” ( спільний проект видавництва "Юніверс”та НЦТМ ім. Леся Курбаса) і
стала чи не найбільш ставленою сучасною пєсою в Україні (12 вистава
поставлена в театрі "МІСТ” у режисурі Тетяни Огородової).
Вхід безкоштовний
Телефон для довідок 067 235 30 02.
|